Have you met the monks of Iona and their helpful seagull?

We are delighted announce the launch of the Irish Sign Language translation of two beautifully animated stories relating to the Book of Kells. This is a collaboration between The Centre for Deaf Studies and the Book of Kells. Professor Lorraine Leeson, Haaris Sheikh and Senan Dunne (Deaf Interpreter) have worked together to present a beautiful translation of two short Book of Kells animations into Irish Sign Language. Funded by @HeritageHubIRE and supported by IGI Media and Trinity’s Centre for Deaf Studies’ @studies_centre delightful children’s animation is designed for deaf audiences.

The first animation is “Seagull, Seagull” which is about a Seagull conversing with a monk about what he can see with his beady eye which includes spotting a Viking ship, the Monastery of Kells and the infamous Book of Kells on the Island of Ireland.

SEAGULL, SEAGULL – Interpreted by Senan Dunne

Visit Trinity College Dublin and the Book of Kells

Further information about translating your contact please contact: Haaris Sheikh 087 227 0311, or email haaris@interesourcegroup.com

Comments are closed.

%d bloggers like this: